1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "The girl reads about motors."

"The girl reads about motors."

Tłumaczenie:Dziewczyna czyta o silnikach.

January 28, 2014

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/soroq

Jaka jest roznica miedzy motors (silnik) a engine (tez silnik)? W jednych zdaniach jest tak w innych inaczej


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Generalnie mówiąc, rzeczy jak windy, wentylatory i AGD mają motors; samochody, samoloty, lokomotywy itd mają engines.


https://www.duolingo.com/profile/JanKowalsk61389

Motor jest okresleniem silnikow elektrycznych. Engin - napedow spalinowych. Tak mi powiedzial mechanik w NYC.


https://www.duolingo.com/profile/PiotrKonarski

Ja zrozumiałem o ,morderers'


https://www.duolingo.com/profile/Slawek74

Engine to wersja angielska, a motor to wersja amerykańska.


https://www.duolingo.com/profile/sylwek607

Powinni to zmienić. Też zrozumialem że dziewczyna czyta o morderstwach.


https://www.duolingo.com/profile/itsfineok

fajna dziewczyna


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

"The girl reads about motors" -
"Ta dziewczyna czytuje o silnikach"


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

PS a nie zalicza...! Zgłoszone do dodania 2019.05.05


https://www.duolingo.com/profile/angielskid241481

a silnik to nie motor?

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.