Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Oui, à plus tard !"

Traducción:Sí, ¡hasta luego!

Hace 4 años

42 comentarios


https://www.duolingo.com/agustarraco
agustarraco
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 8
  • 4
  • 2

Yo, en este caso, no pronunciaría la s de plus. Más o menos diría: "à plu tar". Sin embargo, la voz grabada sí que la pronuncia, a pesar de que la siguiente palabra no empieza por vocal y no ha lugar la liaison. Entonces, ¿en qué casos sí hay que pronunciar la s de plus y en qué casos no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

La voz grabada no debería pronunciar la "s".
Hay que reportarlo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RafBedia

¡Muchas veces! Y muchas veces.... 2018.04.21. Y otra vez más.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/SuperBlankito

no la promuncia, al menos a mi al dia de hoy, la grabación no pronuncia la s

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Carlota500405

Tienes razón.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nestorgalante

Pregunto algo más general que sólo el ejemplo de aquí. Hay alguna regla a seguir en francés para darme cuenta de cuando se usa el tilde "normal" (le llamo normal al que usamos en español), y cuando el invertido?, gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Anvagil

Bueno de acuerdo a la fonética francesa el acento normal como dices (aigü en francés) sólo va sobre la vocal "e" para darle el tono de la "e" normal en español. El otro acento grave alarga el sonido en la vocal "e". Eso es lo que he aprendido.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RolandoAlt1

Eso se sabe sobre todo gracias a la fonética. La é es para una cerrada y la è es abierta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Chrimangel

Me temo que en francés solamente su uso y la costumbre hará que te familiarices con los acentos y su uso, no hay reglas generales para ello

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BrayamRoja1

Si la hay y es deacuerdo a la asentuacion que lleva la letra si es abierta cerrada o ... hay otro caso que no lo recuerdo . La abierta es la tilde "normal " la cerrada es hacia atras y la otra acentuacion es con este simbolo "^" sobre la letra del asento.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Franlys

No entiendo muy bien las diferencias entre A plus tarde y A Bientot

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Janeta1988

A bientôt significa hasta pronto, en un futuro lejano, a plus tard significa hasta luego, en un futuro proximo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Franlys

Gracias :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AarnPeBe

Muchas gracias x la aclaración!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaF.Sanchez

A plus tard: Nos vemos más tarde. A bientot: Hasta pronto. "vernos más tarde" tiene el sentido de que volveremos a vernos hoy. Pero, hasta pronto puede ser vernos mañana, en una semana, en un mes, año, años... Esa es la diferencia.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AnaAlfaro10

No seria nos vemos luego?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JULINCLAVI

Di la respuesta " Si, nos vemos luego" y me la calificó mal. No es lo mismo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/hectorarturoa

Yo respondí: "Si, hasta más tarde"y me la calificócomo buena. Traduje tomando en cuenta el significado de "a" (hasta), "plus" (más), y de "tard" (tarde).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lalygb

No entiendo xq no se puede traducir "hasta pronto" para mí es lo mismo q "hasta luego"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 64

"Pronto" y "luego" no se refieren a la misma cantidad de tiempo.

Mira este link.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Holguinsi
Holguinsi
  • 25
  • 25
  • 11
  • 3

Dans cet exemple: "Oui, à plus tard!" Le S de pluS dans la prononciation française est muet . Ça se prononce plu.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alenira2324

oigan que tard no es tarde

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CarlosT837441

cada vez que traduje hasta luego, me decía que la respuesta correcta era: hasta PRONTO. Una vez que la escribo, me da la respuesta por errónea!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/vymalf
vymalf
  • 13
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9

si, hasta mas tarde esta bien, pero también acostumbramos decir si, mas tarde

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Militar34

Se puede decir tambien ¡hasta pronto!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/eugenio843804

"mas vale pronto que luego" dijo Allende antes de morir

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DeaHurtado

Disculpa Eugenio. Se de un dicho muy común" Mas vale tarde que nunca". Significa, que es mejor hacer algo tarde , que jamás hacerlo. No sé si el que dijo Allende tiene otro significado. Me lo podrías aclarar? Gracias

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Elias990721

Como diferencias el a de à

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Elias990721

En cuestión de pronunciación

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/K.J.Osorio
K.J.Osorio
  • 24
  • 22
  • 17
  • 12

¿El "à" (con tilde grave) significa "hasta" y el "a" (sin tilde) significa "tiene"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jorgericpablo

¿Cúal es la diferencia entre "Si, hasta pronto", y "Si, hasta luego", que yo le escribí?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/robertozan940778

En qué quedamos? La s final de plus, suena o no?. En la grabación escuchads, la locutora dice bien msrcado pluss

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SuperBlankito

en este caso especifico no debe de sonar, pero hay otros casos en los que si, segun yo, la grabación no lo pronuncia, me desconcierta que muchos dicen que si lo hace

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Cata124954

"hasta pronto" y "hasta luego" es lo mismo, por qué uno es correcto y el otro no?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jei580322

esta oracion se podria traducir como, Si, hasta luego, sin embargo si lo coloco me sale error.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AarnPeBe

Yo lo traduje como "Si, hasta pronto" y me dice q está mal... El q está mal si soy yo? jajaja

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SuperBlankito

hasta pronto sería á bientôt, en terminos de lapsos de tiempo uno seria un lapso mas corto que el otro, por eso el que te la ponga mal

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/bla921556

Muchos dicen que hay que reportar lo de la "S" de plus, que no se debe pronunciar. Y a mi me sigue saliendo un error. Nadie ha reportado.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Solangeoso1

por favor ponganse de acuerdo.en español hay mucha amplitud para emplear terminos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Solangeoso1

nosotros no decimos hasta más tarde por qué isisten en hasta.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/SuperBlankito

tambien acepta hasta luego, hasta mas tarde seria un termino mas literal, aunque no tan empleado

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/valeria706569

hasta pronto y hasta luego es la misma cosa

Hace 1 mes