Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Vielleicht ist es spät."

Übersetzung:Quizá es tarde.

Vor 2 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Snowd0g
Snowd0g
  • 16
  • 12
  • 8
  • 2

Wo kommt denn dieses "sea" auf einmal her?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/davidmolc
davidmolc
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1235

"Sea" ist die Subjunktivform vom Verb "ser" (die erste und die dritte Person singular). "Quizá es tarde" und "quizá sea tarde" haben die gleiche Bedeutung (du weißt nicht genau, ob es spät ist oder nicht). Aber um Gottes willen bitte mich nicht darum, dass ich dir den Subjunktiv erzähle ;-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Snowd0g
Snowd0g
  • 16
  • 12
  • 8
  • 2

:-D Okay mach ich nicht, aber jetzt weiß ich schon mal wonach ich suchen muss. Vielen Dank!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Hexadom
Hexadom
  • 11
  • 11
  • 10
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

Posiblamente es tarde?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Plueschologe

Hatte ich auch gedacht, wurde jedoch als falsch angesehen. Die Lösung 'probablemente' heißt doch eher 'wahrscheinlich' anstatt 'vielleicht'...?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Pawndemic
Pawndemic
  • 16
  • 12
  • 10
  • 7
  • 2
  • 252

Hm, da taucht bei der Wiederholung auf einmal der Subjuntivo auf. Aber hier auf der Diskussionsseite ist er wieder verschwunden. Wenn man sich nicht sicher ist, dann müsste man doch den Subjuntiv verwenden. Warum ist er hier verschwunden?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/PeterPanpu

A lo mejor ist falsch?

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Pawndemic
Pawndemic
  • 16
  • 12
  • 10
  • 7
  • 2
  • 252

Wenn du nur das geschrieben hast, ja :D

Vor 5 Monaten