1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Tôi có bằng chứng."

"Tôi bằng chứng."

Translation:I have evidence.

June 11, 2016

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ttttnnnn

"I have evidence" should be accepted!


https://www.duolingo.com/profile/Lllreileenlll

"I have proof" is correct, not "I have proofs". Proof is uncountable.


https://www.duolingo.com/profile/ChrisStorr1

Evidence is uncountable. You can't have evidences


https://www.duolingo.com/profile/ingochris

Why not proof?


https://www.duolingo.com/profile/smirki1

I have ample evidence that this is not a good language course.


https://www.duolingo.com/profile/mashward

I ate so much bằng chứng over tết.


https://www.duolingo.com/profile/jC0F6eu7

I've got evidence should be accepted as well. Quite a pain that British usage isn't included in the answers.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.