"C'est complet."

Перевод:Свободных мест нет.

June 12, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Anastasija953880

завершено = закончено

June 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KirillSerg4

а как насчет "заполнено"?

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/natachenka92

думаю что : заполнено = complet (мест нет)

Это завершено = c'est terminé

August 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Wenthworth

Полностью с Вами согласен le wagon est complet — ваго́н по́лон (перепо́лнен); c'est complet — по́лно!, мест нет . Предлагаемый перевод некорректный.

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SergeyMash1

Предлагаемый перевод корректен, потому что он аллюзионный.

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nkrishelie

Это только к местам относится или емкость тоже может быть complet?

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kate-odesa

Всё занято

December 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Nina535247

Да, заполнено -подходит , от слова полно,полный. Но. свободных мест нет,совсем не то, может речь идет совсем не о местах. Полно народу , полон стакан, полная темнота ,полное собрание сочинений

June 6, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.