"C'est positif."

Traduction :Das ist positiv.

June 12, 2016

14 commentaires


https://www.duolingo.com/Sima_10

Ne devrait-on pas plutôt traduire "c'est postif" par "es ist positiv" ?

June 12, 2016

https://www.duolingo.com/Aline.Singer

oui, je ne comprends pas non plus, ER ist n'est il pas traduit pas "il est..."?

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/Tournier2

Le mieux est de le signaler à Duo.

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

Oui, ça m'étonne aussi.

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/Alia914007

Si je me pose la même question

May 15, 2019

https://www.duolingo.com/alfatermi

"Er" ne peut pas se traduire par "C'"

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/GOSSET546730

Il est marqué : Er ist, Il est et non c'est

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/aigleassas

Je pense que c'est comme dans certains cas. "Sie ist meine Tante", on le traduit par "C'est ma tante" mais ça me parait étonnant tout de même

February 12, 2017

https://www.duolingo.com/Cheikad

Er ist positiv n est pas c'est positif.... Prière revoir cette nuance qui existe en francais mais peut être pas en Allemand

March 20, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Si, ça existe aussi en allemand.

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/Pirai-vaca

erreur voir les commentaires .....

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/KeirahJain

C'est une erreur : en allemand : er ist positiv, veut dire que quelqu'un est positif. "Es ist" ici ne peut que se traduire pas "c'est"

August 12, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

"Er" n'est pas forcément une personne.

  • Wie ist der Befund?

  • Er ist positiv. Sie sind tatsächlich schwanger.

August 12, 2017

https://www.duolingo.com/Jeanbar2

Er est l'anaphorique de Befund dans ce cas. Ca marche aussi en français : Quel est le résultat ? Il est positif, etc. Ce n'est pas évident d'imaginer une telle configuration à partir d'une phrase isolée sans contexte. Merci pour l'exemple.

June 12, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.