Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Le dimanche suit le samedi."

Traduction :Sunday follows Saturday.

il y a 4 ans

18 commentaires


https://www.duolingo.com/PyvesCS

"Sunday comes after Saturday", je traduis plûtot ça par "Dimanche vient après Samedi" et non "Dimanche suit le Samedi", ce n'est pas exactement pareil

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/aviamfouba

Le Dimanche suit le Samedi se dit en français d'autant plus que Samedi passe d'abord et dimanche vient après. Donc l'un suit l'autre....

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/tonyhv30

je suis d'accord

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/fredrif

d'accord aussi....d'autant plus que Duolingo chipote souvent sur certaines traductions

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/hadjAdoui

j'affirme

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

J'ai hésité avant de mettre l'article "the" en Anglais, le hasard a bien fait les choses, mais, c'est un point que j'ai encore du mal à comprendre.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/WereratWererat

Les "généralités" ne prennent pas The Par exemple, si tu dis "la vie est dure", tu dis "life is rough". Là, quoi qu'il arrive, le dimanche suit le samedi. J'espère t'avoir aidé !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Merci, c'est un point que je commence à mieux comprendre. (Le commentaire datait d'un an). Merci pour ton aide ! Bon parcours.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/WereratWererat

Ah ouais, désolée, je vois pas la date sur l'appli !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Sois pas désolé, c'est sympa et de toute façon je suis loin de maîtriser tout ça.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/WereratWererat

Toute aide est toujours la bienvenue ! En tous cas, ravie de t'avoir éclairé un peu, même un an après.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Thomas492941

Merci

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/Sherl638897

On parle ici de tous les dimanches ,de tous les samedis et donc pas d'un dimanche ou samedi en particulier alors on ne met pas d'article.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/salah16000

Je confirme

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Krysscool

Il faut signaler le problème (drapeau) plutôt que laisser un commentaire sur ce forum. Les signalements sont lus car spécialement dédiés aux évolutions du programme. Les commentaires quant à eux ne sont là que pour permettre aux étudiants d'échanger sur un sujet.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MrPilouz
MrPilouz
  • 13
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3

Krysscool on le sait

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Krysscool

Quand on voit certains commentaires, je me dis que tout le monde ne le sait pas. ;-)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/pinel12

Pas d'accord sur la deuxième traduction de DL "sunday comes after saturday" devrait se traduire seulement par "le dimanche vient après le samedi" et non pas "le dimanche suit le samedi". Je sais bien que ça veut dire la même chose ,mais DL est assez tatillon quand on fait des traductions approximatives pour qu'il soit un peu plus exigeant dans ce cas

il y a 10 mois