"Él está solo nuevamente."

Перевод:Он в одиночестве снова.

June 12, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Tat189932

Почему solo рассматривается как одиночество, а не как один/одна. Одиночество - это всё-таки soledad


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1515

варианты с "один" тоже есть в числе правильных.

одиночество - la soledad, это верно, но "быть одному" и есть "быть в одиночестве"


https://www.duolingo.com/profile/g.devoro

типа, литературный перевод


https://www.duolingo.com/profile/g.devoro

он снова одинок - не вариант?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1515

принимается


https://www.duolingo.com/profile/Boris.Be

Он снова один. Подошло


https://www.duolingo.com/profile/GulfiraA

Возможен ли такой порядок слов: " él está nuevamente solo"?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1515

нет.
está solo - он является одиноким, он одинок - это составное именное сказуемое, его не нужно разрывать.


https://www.duolingo.com/profile/S-Kite

Похоже, какой то глюк в программе. Именно в этом примере, программа не даёт договорить фразу и соответственно не успевает её распознать. Не успеваешь начать говорить, а программа уже тебя не слышит и выдает ошибку.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.