1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Er wird dich beraten."

"Er wird dich beraten."

Tradução:Ele vai te aconselhar.

June 12, 2016

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Deveria aceitar: "ele te aconselhará".


https://www.duolingo.com/profile/Anborges12

Correto. Isto evitará que o aprendiz traduza a frase assim:

Er gehe dich beraten.

Se o verbo estiver no futuro simples, o aprendiz saberá o que tem que fazer. A forma do verbo dirá que ele tem que usar o auxiliar "werden" mais o verbo principal no infinitivo.


https://www.duolingo.com/profile/caralv1

"Ele vai aconselhar-te." é outra tradução


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

Não aceitam o futuro simples de jeito nenhum que saco!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" Ele te ACONSELHARÁ"


https://www.duolingo.com/profile/andrepedia

"Ele aconselhar-te-á" também


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

Se eles não sabem nem o futuro simples, que dirá isso...

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.