"Voy a ser padre."

Перевод:Я собираюсь быть отцом.

June 12, 2016

8 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/0mn5

А по -русски говорят :"Я собираюсь стать отцом "


https://www.duolingo.com/profile/plinth

Формально это разные понятия


https://www.duolingo.com/profile/JaneGelfan

Плохо, что ответы на сообщения можно увидеть только в почте, в приложении не видно, что есть ответ на вопрос. Постараюсь не пропустить, если будет ответ на мой вопрос :) Почему "voy a ser padre" переводится как "я собираюсь стать отцом". "Я буду отцом" это корректный перевод? Если нет, то почему?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это правильный перевод и он принимается.


https://www.duolingo.com/profile/AlexBormotov

В медленном произношении она явно говорит "бой", вместо "вой"


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1522

и правильно делает. особенности произношения "b" и "v" можно почитать здесь https://www.duolingo.com/comment/14118008

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.