https://www.duolingo.com/profile/manish00333

"She cooks the food."

January 29, 2013

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/colinwsmith

How is "Elle cuisine" not translated as simply "She cooks", unlike "Elle cuisine la nourriture" which is LITERALLY "She cooks the food"?

April 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Duckies5

Only "elle cuisine la nourriture" is correct. Why are they saying "elle cuisine" translates to "she cooks THE FOOD"?

April 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

the word "nourriture" does not sound well in our culture and we are more specific about the nature of the food: "elle fait cuire le repas" or "elle cuisine les champignons".

as to the meaning of "she cooks the food", "she cooks" and "elle cuisine" should be self-sufficient.

April 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Remy
  • 1080

I agree with Sitesurf.

For "she cooks the food", we accept the following translations:

  • Elle cuisine. (general idea of cooking, preparing food).

  • Elle cuisine la nourriture. (or: "... les aliments")

  • Elle prĂ©pare la nourriture. (or: "... les aliments")

  • Elle cuit la nourriture. (or: "... les aliments")

  • Elle fait cuire la nourriture. (or: "... les aliments")

April 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/tessla123

i cant know it!

April 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Lizard.King

Great then! We're all here to learn right? PS: I didn't know it either :)

April 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Bee1994

Elle cuisine is a valid answer. Really?

May 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

If you read the whole thread, you will see that "cuisiner" means "cooking" in the sense of "preparing a meal"

May 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/EddieDavid

I'm sick and tired of losing because the app is too cheap and sneaky.

May 23, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.