1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "These women are familiar to …

"These women are familiar to me."

Translation:Những người phụ nữ này quen thuộc với tôi.

June 13, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/2911z

"Những người phụ nữ này thì quen thuộc với tôi." should be accepted as a correct answer. Thanks.

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

Interesting....... VOI can be with....but "familiar with" has a very different meaning in English than "Familiar to"


https://www.duolingo.com/profile/LiKenun

The construction is similar to Cantonese. We would say these women with me very familiar (word-for-word translation without reordering). The familiarity is mutual; I am familiar with them and they are familiar with me.


https://www.duolingo.com/profile/LMinhTrung10

"Những người phụ nữ này quen với tôi." is correct too.


https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

Rejects 'các' for những.


https://www.duolingo.com/profile/TranNam397922

Những phụ nữ này quen thuộc với tôi


https://www.duolingo.com/profile/MarkKNowle7

Why is "Những người phụ nữ này là quen thuộc với tôi." not correct?

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.