"Use-os sempre que quiser."
Tradução:Use them whenever you want.
58 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Eu ainda fico com dúvida na questão do uso desse "them". Eu interpreto essa frase como "Use deles sempre que quiser" sendo que, se o pronome oblíquo se tornasse um pronome pessoal, ficaria "Use eles sempre que quiser". Em todo o caso eu devo usar "them" quando quero me referir a "-as" e "-os"? E quando me referir a "-a" e "-o", devo usar "him" e "her"?
A very good and very efficient way to learn a language is to do like children do. Just practice a lot. Get used to the way native speakers express themselves. This way you will feel the language, and you will not translate anymore. You will just say what is necessary to say. Duolingo is teaching us to get used to the the language we are learning. So, practice the language whenever you want to. Remember=1-Children learn quickly =2- The way children learn must be correct.3- There is no better way.