Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Me pregunto qué se habrán llevado esta vez."

Перевод:Мне интересно, что они могли забрать на этот раз.

2 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/VladimirBr19

"Мне интересно" - не слишком вольный перевод (хотя по смыслу совершенно подходящий)? Строже,наверное,"я спрашиваю себя".Я обратил внимание на это,т.к. в курсе обычно требуют практически дословный перевод.Например,у меня не приняли "estudiantes de filosofía" - "студенты философы",единственный вариант был "студенты философии",что по-русски звучит странно (говорят же студенты физики,математики и т.д.).

2 года назад

https://www.duolingo.com/Bonifaciu
Bonifaciu
  • 12
  • 11
  • 9
  • 7
  • 2
  • 101

Особенность возвратных глаголов испанского языка. Я спрашиваю себя => я задаюсь вопросом => мне интересно.

1 год назад

https://www.duolingo.com/KlauSanta

Извините, не совсем понятно почему "могли забрать" а не "должно быть забрали"?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Поставьте все слова вместе и вам станет ясно почему. Мы не говорим такими фразами по-русски.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Rediska.EU

Почему не принимает "унесли", а предлагают "украли"? Разве "украли" не "robado"?

1 месяц назад