"Drzwi są zamknięte."
Translation:The door is closed.
19 CommentsThis discussion is locked.
1992
Then, do you depend on the ending of the adjectives to determine if it is just one door (the door) or more than one doors?
1992
That's very interesting. Thank you so much for your input. I wish Polish Duo had some sort of comments/instructions per each topic instead of letting all the learners swim in the deep ocean by themselves !
964
You remark about pluralizing the numeral one made me wonder, if you wrote the number 11, you would have written two of the numeral one. Would you write 'piszałem dwa jedne' to say you wrote the number one twice?
If you are talking about adjectives that end in "y" or "e", like zamknięty, zamknięte, the rules are rather simple: y is for masculine singular. Pokój jest zamknięty - the room is closed. "E" is for plural or neutral. Drzwi są zamknięte (pl). Door is closed. Okno jest zamknięte (neutr.). Window is closed.