"Há um médico entre nós?"
Tradução:Ist ein Arzt unter uns?
June 13, 2016
14 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Carlos_Carvalho
1167
Creio que é possível comparar com inglês: unter = among = entre vários. zwischen = between = entre dois/duas
unter, de forma isolada tem este significado, mas creio eu, que nesta frase, unter uns poderia significar entre nós. Vide a referência [1]:
- Das Wesen Anthroposophie will unter uns leben als eine Kraft, deren Grundlage tätige Aufmerksamkeit ist - Handeln aus Freiheit im sozialen Wahrnehmen.
- O ser Antroposofia quer viver entre nós como uma força cujo fundamento seja atenção ativa - agir a partir da liberdade na percepção social.
Mas também estou aprendendo. Creio que zwischen poderia ser usado sim.
Heiko_Lino
1258
Zwischen funktioniert hier nicht.
Möglich ist zum Beispiel: Der Arzt steht zwischen den Stühlen.
Aber bei einer Gruppe von Leuten sricht man von "unter uns"