"I do not like scary stories."
Translation:Nie lubię strasznych historii.
"Tales" would probably be a better word for "opowieści", but close enough, accepted now.
Is "Historii" a translation of story? I use the mobile app and the only options are Historii or otwarte! Surely "story" is a better translation?
Sorry got that the wrong way round...there isn't an option to choose "opowiesci" on the app only "historii" or "otwarte" It marked "Historii" as a correct answer!!!
I understand that you mean the 'puzzle' exercise. Well, it is based on the default sentence, which uses the word "historii". (in plural, although there's no difference between Genitive singular and Genitive plural of this word).
"historia" is a perfectly fine word for "a story", and this is the default answer. "opowieść" was accepted 9 months ago, but it's only accepted.
why is "nie podoba mi się" wrong? to me like includes both, that I do not like to watch them and that it is more on the feeling side. thanks
Ah, yes. Thanks! I had never realized this expression is also subject to plural. Fortunately I asked, one really learns so much, by asking when something seems not clear. You’re really doing a good job, all of you, thanks for it