Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"У меня есть хорошие новости."

Перевод:Tengo buenas noticias.

2 года назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/pwkV4

Tengo noticias buenas Разве это не верно?!? Говорит поменять местами, но ведь сначала идет сущ., и только потом прилагательное... Я ошибаюсь?

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Когда прилагательное идет с существительным может идти непосредственно до или сразу же после него,но оттенок фразы меняется, иногда немного, а иногда и совсем.

В данном случае, если новости хорошие, всегда скажут buenas noticias.  Прилагательное, идущее перед существительным, делает акцент на качественную характеристику объекта, придаёт ему более эмоциональное значение или поэтическую окраску.  Прилагательное, идущее после существительного, является, зачастую, описательным.  В данном случае, можно поставить прилагательное после существительного, например, если есть хорошая и плохая новость :

Tengo una noticia buena y otra mala - У меня одна хорошая новость и другая плохая.

Совершенно, например, не совпадут значения:

Una pobre viuda - Несчастная вдова

и

Una viuda pobre - Бедная вдова (у которой нет средств на жизнь)

2 года назад