Why can't you say "Bé trai" for "little boy?"
"Bé trai" is a noun. It includes two word "Bé" and "trai". "Cậu bé" is a noun + a abjective.
"Bé trai" means baby in English and "Cậu bé" likes as "little boy" in English.
Example: "Cô ấy sinh một bé trai" (The baby is born by her) not "Cô ấy sinh một cậu bé".
For "The little boy" why do you not need to include "Nguoi" to classify it?
Because there's "cậu" which indicates "human boy/human male", so you don't need to include "Người" (human)
Why doesn't it say the pronunciation
It should also say "bé trai" as an option.
It needs to start giving pronunciation stat. For it being better than rosseta stone it just needs prounciation to every thing.
No sound..i want to listen
Little boy moi la cau be