"Ça intéresse les enfants."

Traduzione:Ciò interessa ai ragazzi.

June 14, 2016

5 commenti


https://www.duolingo.com/ape1984

"Ça intéresse les enfants." può anche tradursi come "Ciò interessa i bambini/bimbi".

June 14, 2016

https://www.duolingo.com/Martina421236

giusto non "ragazzi"!

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/MariaRita207238

Perche nell'audio non si sente il plurale? Les enfant dovrebbe leggersi praticamente attaccato (lieson)

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/pescerosa

''questo interessa i bambini'' può essere corretto?

December 10, 2016

https://www.duolingo.com/Anto371
  • 15
  • 13
  • 12

Dipende dal senso che vuoi dare alla frase. Non so se c'è una differenza in francese. Sarebbe interessante se qualcuno lo spiegasse

June 24, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.