"Sa fatigue est extrême."

Traduzione:Sua fatica è estrema.

6/14/2016, 6:51:09 AM

8 commenti


https://www.duolingo.com/CreMark
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13
  • 11
  • 9
  • 3
  • 558

In italiano l'aggettivo possessivo richiede l'articolo, a meno che non si tratti dei nomi di parentela al singolare (mio padre, tuo figlio), per cui la traduzione italiana non dovrebbe essere "Sua fatica", ma "LA sua fatica".

3/31/2017, 2:29:30 PM

https://www.duolingo.com/AnnaMariaB268169

la! datemi un la!

8/27/2017, 7:47:59 PM

https://www.duolingo.com/Riny18
  • 25
  • 25
  • 25
  • 9
  • 38

Avevo visto 'la' invece è 'le' cmq errore vostro! La sua fatica è estrema

1/4/2018, 7:43:37 AM

https://www.duolingo.com/margabros

I'd rather translate "La sua fatica è estrema"

8/8/2017, 5:29:37 PM

https://www.duolingo.com/inglesevirginio

manca nella traduzione italiana l'articolo la

4/9/2018, 3:01:08 PM

https://www.duolingo.com/alex602471

La fatica non si misura, perciò l'aggettivo che la quantifica è improprio. Forse si intende: "stanchezza estrema"

6/14/2016, 6:51:09 AM

https://www.duolingo.com/Giampiero314512

Errore vostro progo cambiare....

8/8/2018, 1:15:16 PM

https://www.duolingo.com/iliada899457

Stanchezza e fatica sono la stessissima cosa

3/22/2018, 7:29:44 AM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.