"Les actions ont commencé."

Traduzione:Le azioni sono iniziate.

6/14/2016, 8:27:32 AM

4 commenti


https://www.duolingo.com/Marostin
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 2

Se il riferimento è al cinema (Azione!) si direbbe "le riprese sono cominciate". Non riesco ad immaginare un altro contesto in cui funzioni "le azioni sono cominciate"!

6/14/2016, 8:27:32 AM

https://www.duolingo.com/Yves558328
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 12
  • 636

"Iniziate" è sbagliato, perché ?

10/25/2017, 10:45:29 PM

https://www.duolingo.com/Riny18
  • 25
  • 25
  • 25
  • 9
  • 38

"incominciate" non è la stessa cosa?

3/27/2018, 10:42:32 AM

https://www.duolingo.com/DavideBertuletti

È chiaramente sbagliata. In alternativa a Maria potrei dire, forzando un po', "le azioni sono cominciate".

10/20/2017, 5:03:46 PM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.