"In winter you should wear a cap."
Translation:Zimą powinniście nosić czapkę.
First one: when you address a group consisting of women only. Second one: for men only or a mixed group.
So the instrumental case is used on "zima" to translate "in winter". Does it apply for the other seasons as well?
"jesienią" = "in autumn" (corrected)
"latem" = "in summer"
"wiosną" = "in spring"
Is that correct?
Jesień is feminine, even if it doesn't strike you as such. That's why, as immery wrote, it's 'jesienią'.
I wrote "powinienaś", and it says "You have a typo in your answer" and suggests that the correct variant is masculine, omg
I believe that the algorithm checks your answer from the very beginning, and suggests (usually, at least) the answer that has the longest part identical, starting from the beginning. And if it's like that, "powinieneś" is closer to your wrong answer than "powinnaś".
My answer was: "W zimą powinieneś nosić czapkę." Is it wrong because of the W at the beginning?