Hi there. On the Polish pronunciation aspect of this sentence- I'm hearing "meni" for menu on the regular (speed) recording. Is it just my ear? Would that be what I would hear everyday in Poland if people were speaking at a regular pace? Thanks.
Yes, we pronounce it as 'meni' with an accent on the last syllable. It's French pronunciation. Or rather what we think is French pronunciation, 'cause apparently it's now how they would say it. But still, I'd be quite surprised to hear it pronounced differently.
Yes, Marek, that's correct. There is no perfective/imperfective aspect in English. It's determined by the context.
"He showed me something at lunch today," is a perfective aspect.
"He showed me something many times," is imperfective aspect.
I gave the answer 'he showed me something on the menu' and it was accepted as correct. . . but, I am currently learning about polish aspect so should I have been marked as incorrect here as I think I have given a perfective answer 'he showed' (completed action) when pokazywał is an imperfective verb or am I looking too deep here :-)
I agree, that shouldn't have been accepted. If he "showed you" successfully, than that should be "pokazał".