"Come with me!"

Tłumaczenie:Chodźcie ze mną!

2 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/Capricorness

Skąd mamy wiedzieć, kiedy jest "chodź ze mną" a kiedy "chodźcie ze mną"?

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Z kontekstu lub sytuacji których brak tu w pojedynczym zdaniu ...

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Jakoksu

chodź ze mną .

2 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

"Come with me" -
"Chodź(/cie) ze mną",
"Niech pan(i) idzie ze mną",
"Niech państwo (/panie /panowie) idą ze mną"

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Bukowina_Driver

chodz z mną---i problem

1 rok temu

https://www.duolingo.com/OriEv
OriEv
  • 13
  • 10
  • 3

Bo "z mną" jest niepoprawne, mówi się "ze mną"

4 miesiące temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.