Если поставить "seule" в конец, это, как и в русской фразе, будет означать "в одиночку", без помощи. Тогда как "tu es la seule" означает "ты единственная", "никто, кроме тебя".
Потому что во французском языке в конструкции "тот, кто..." глагол после "qui" ставится в форму того, о ком речь, а не в третье лицо ед. числа, как в русском. На этом примере:
Мне кажется вы перепутали с формулировкой. «Тот, кто...» после qui ставится глагол в форме того, кто говорит (или делает что-то). А когда О ком речь то употребляют que. Пример правильный (Tu es la seule qui peux), а объяснение нет. Извините