"Я тоже не могу."

Перевод:Yo tampoco puedo.

June 14, 2016

10 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/kris143387

А я чего то непонял,почему не могу в русском а в испанском -могу....


https://www.duolingo.com/profile/kirula

también - тоже
tampoco - тоже не


https://www.duolingo.com/profile/kris143387

Спасибо,а почему не принимает yo puedo tampoco?


https://www.duolingo.com/profile/Don_Buho_24

Потому, что правильно говорить:

Yo no puedo tampoco, если tampoco после глагола и правильно -Yo tampoco puedo, если оно перед глаголом :)


https://www.duolingo.com/profile/m3QO6

Добрый день. Т.е перевод будет разный или одинаковый,если tampoco стоит до и после глагола. Т.е и в том и в другом случае "Я тоже не могу? " или я не могу тоже?


https://www.duolingo.com/profile/Don_Buho_24

Перевод на русский будет одинаковым независимо от места tampoco.


[отключённый пользователь]

    А можно ли сказать так: "Yo no puedo también"?


    https://www.duolingo.com/profile/kirula

    Сказать можно, и вас даже поймут кое-где в ЛА :) (только тогда уж Yo también no puedo.) Но это неграмотно, и здесь такой ответ приниматься не будет.


    https://www.duolingo.com/profile/Doshiiik

    Есть ли разница между "Yo tampoco puedo" и "Yo también no puedo"?


    https://www.duolingo.com/profile/Don_Buho_24

    Да :) Второй вариант неправильный

    Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.