1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Wann schließt es?"

"Wann schließt es?"

Translation:When does it close?

January 29, 2014



Why won't it accept, "When is it closing?".

January 29, 2014



March 13, 2014


I agree with laurabearden: "When is it closing?" is just as good a translation as "When does it close?"

February 15, 2014


I agree with you guys. I like to see it in terms of usage and the pres cont. works. For one thing, there's the expression, "closing time."

July 15, 2014


What would be the standard way to ask in German when a business closes? Wann schließen Sie? Or would that be interpreted another way?

July 15, 2014


Wann schließen Sie would work if you are asking someone at the business what time do you close. If you are just talking to a friend about going to a business yoy would ask what time does IT close.

March 24, 2016


Is there any difference in meaning between the pairs: schließen/zumachen and öffnen/aufmachen?

July 18, 2014


came here looking for an answer to this!

July 16, 2016


"When is it closed?" should work right? Reporting

September 28, 2014


I also typed "When is it closed," and it was marked wrong. However, I now can see that that "When does it close?" would be asking for a punctual time (it closes at 6:00 pm), whereas "When is it closed?" is consistent with asking for a duration of time (it is closed from 6:00 pm until 9:00 am the following day). But I don't know if the German is ambiguous between these senses.

October 17, 2014


'When it closes' - is this not correct

October 2, 2014


No, this is a question.

December 22, 2014


when its closing wrong???

November 11, 2014


"When is it closing?" or "When does it close?"

December 22, 2014


Got it ! Tnx

December 25, 2014


What's wrong with "Was Zeit schließt es"? That's what I put in, and I was marked wrong. And before anyone says "the verb needs to be in the second position", yes, I understand that. But in every other question I've encountered thus far (of which there are many), the word "was" (and other question words in addition to adjectives) doesn't count towards that count.

October 31, 2015


In English, "what" can be used kind of like an adjective, before a noun, generally synonymous with "which". For example, "what book are you reading?" = "which book are you reading?".

This is not possible in German with was.

Generally, "what = which" is translated with welch-.

But you can't say Welche Zeit schließt es? -- that's simply not something we say in German.

Um welche Zeit schließt es? might be possible, with a preposition (a bit like "At what time does it close?" in English).

December 31, 2017


How about, "When does it shut?"

November 28, 2015


what is closing time? viable alternative in u.s.

January 15, 2019


Why it can not be translated as: When it closes?

April 7, 2019


Because that is not correct English grammar.

April 7, 2019
Learn German in just 5 minutes a day. For free.