"Ich telefoniere nicht mit meiner Schwester."

Übersetzung:Yo no hablo con mi hermana en el teléfono.

Vor 2 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Leo23STS

Es muss heißen: "Yo no hablo con mi hermana por teléfono."

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/stern54
stern54
  • 25
  • 25
  • 16
  • 15
  • 272

Sehe ich auch so, zumal es auch in anderen Übungen so angeboten wird.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/tryit15
tryit15
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 3

warum heißt es hier mi und nicht mia?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/_Jose__
_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

Weil "mi" kein Genre auf Spanisch hat. Im Plural muss man nur "s" beifügen.

_ Mi perro / Mi casa / Mi hermano / Mi hermana

_ Mis perros / Mis casas / Mis hermanos / Mis hermanas

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DoktorGonzo
DoktorGonzo
  • 18
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 4
  • 2

Pons gibt zwei Übersetzungen für "telefonieren" an. 1. Hablar por telefono 2. Telefonear. Was ist denn also richtig? Muttersprachler vor!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/_Jose__
_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

Als Spanier sag ich dir, dass man hier hablar por teléfono sagt. Beide Verben sind richtig, aber telefonear klingt mich südamerikanisches. Ich sag dir die Präpositionen, ob du interessiert wärst.

hablar por teléfono+con und telefonear+a

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Carla474646
Carla474646
  • 25
  • 21
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 502

Hier ist nur die Auswahl hablar en el telefono con... möglich!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/M.K.753255

Von hablar stand nichts da

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/toro500133

Das sehe ich auch so

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Segelpauli_____

yo no teléfono con mi hermana. Warum ist das falsch?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Segelpauli_____

Übersetzt heißt es" ich spreche nicht mit meiner Schwester am Telefon " DAS wurde aber nicht verlangt in dem Satz

Vor 1 Monat
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.