1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Il cache son portefeuille."

"Il cache son portefeuille."

Перевод:Он прячет свой бумажник.

June 14, 2016

5 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/EVolna

Странные варианты правильного перевода дают: 1. Он прячет ЕЕ кошелек, 2. Он прячет свой бумажник. - Смысловая нагрузка разная. Как они понимают что я при этом хотела сказать?


https://www.duolingo.com/profile/earthlingalice

тут ошибка, должно быть "его" ( в значении свой) либо же "свой"


https://www.duolingo.com/profile/Romain-D

Sans contexte, on comprend il cache son portefeuille comme он прячет свой бумажник. Pour être plus clair, on peut aussi dire il cache son propre portefeuille (his own).

Mais il est vrai que "son" est masculin parce que "portefeuille" l'est. Donc "son" correspond aussi bien à un homme qu'à une femme.

  • Il cache le portefeuille d'Alice. = Il cache son portefeuille.
  • Il cache le portefeuille de Bob. = Il cache son portefeuille.

https://www.duolingo.com/profile/Zakir12

Никак. Без контекста это может означать, что он прячет свой/его/её бумажник.

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.