"Çaconcernemarobenoire."

Перевод:Это касается моего чёрного платья.

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/qixyl
qixyl
  • 16
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 906

Касается = трогает или касается = имеет отношение к?

2 года назад

https://www.duolingo.com/bezdel_nik
bezdel_nik
  • 25
  • 18
  • 514

Иметь отношение. Трогать будет toucher (тушэ).

2 года назад

https://www.duolingo.com/EVolna
EVolna
  • 19
  • 12

кривая фраза

2 года назад

https://www.duolingo.com/RedShapka

Что... Интересно, я одна не понимаю и половины переводов?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/AnnaKam21

А у меня выдаёт перевод Это про моё чёрное платье. Мой вариант со словом затрагивает приняло как ошибочный.

1 год назад

https://www.duolingo.com/MightyGruk

почему "моего чёрного платья" а не "моё чёрное платье" ? (я учусь русккий)

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Kate-odesa

Вариант "насчёт моего черного платья" тоже правильный

1 месяц назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.