"Это очень странное животное."

Перевод:Es un animal muy extraño.

June 14, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/TheBegoniy

И почему неопределенный артикль если речь о конкретном животном?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Вы не находите странным, что артикль называется «определённым», а вы говорите о «конкретном»? Это такой тонкий намёк, что определённость не имеет никакого отношения к конкретности.

Далее. Здесь говорится об определённом «это». Это нормально, поскольку все личные и указательные местоимения всегда указывают на определённые понятия. Из смысла русского предложения следует, что это является одним из очень странных животных. У слушателя (и у говорящего тоже) нет оснований считать, что во всей вселенной есть только один экземпляр очень странного животного. Хочется верить, что это не так. Отсюда следует неопределённость.


https://www.duolingo.com/profile/Gri270326

"es un animal muy raro" - тоже принимает


https://www.duolingo.com/profile/VladimirBr19

А так нельзя сказать: Еs muy estraño animal?


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

А "este un animal ..." - можно?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Без глагола нельзя.


https://www.duolingo.com/profile/TheBegoniy

Este animal es muy extraño почему не может быть?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Перевод того, что вы написали: «Это животное очень странное».

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.