1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Hoy es un día diferente."

"Hoy es un día diferente."

Перевод:Сегодня - другой день.

June 14, 2016

13 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Nastywca

Я перевела: Сегодня это другой день. Почему "это" нельзя?


https://www.duolingo.com/profile/KittyPrettyKate

Исходя из предыдущего предложения "финальный момент мой" где не приняло "мой финальный момент" перевела это задание как "сегодня день другой", и какбы ок, в первом моем примере разница улавливается, но тут то что не так? О.о


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1392

El momento final es mío. - Финальный момент - мой (= является моим).
- это полное предложение. Прилагательное стоит в постпозиции в испанском и в препозиции в русском - обычное расположение.

mi momento final - мой финальный момент
- это словосочетание, которому для полного предложения не хватает сказуемого. Например, "мой финальный момент настал".

Теория по теме:
https://forum.duolingo.com/comment/17059163

Hoy es un día diferente. - Сегодня другой день (сегодняшний день является другим днем).
Прилагательное в испанском в постпозиции, в русском должно быть - в препозиции. Это обычная постановка без смещения смысловых акцентов.

https://forum.duolingo.com/comment/14487428


https://www.duolingo.com/profile/johnny_MMX

может быть, "особый" тоже допустимо. По крайней мере, по-русски так звучит предпочтительнее


https://www.duolingo.com/profile/kirula

особый - especial. diferente - другой.
Ну, вот приехали вы в аэропорт, проходите регистрацию, а вам говорят: "Сегодня - другой день. У вас билет на 13-е, а сегодня 14-е." ;)


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

То есть это нельзя употребить в смысле "отличающийся (от прочих) день"?


https://www.duolingo.com/profile/Alemarnik

Muy bien, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Rati5

Есть разница в использовании distinto и diferente ?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1392

Есть.
Diferente - разный, не такой, различный, разнообразный, не похожий (все это внутри одной категории).
Distinto - разный, принципиально отличный, совсем другой.


https://www.duolingo.com/profile/Sergey977982

Тогда почему не принимает:" Сегодня день другой." "Те раки по пять вчера ну просто звери, какие большие. А эти по три - маленькие".


https://www.duolingo.com/profile/alejandro382744

А diferente это не разныи? Otra другои? Или ттак нельзя?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1392

diferente это и разный, и различный, и отличный, и другой, и даже особенный.

otro тоже может быть прилагательным "отличный/различный", но чаще это местоимение "другой/иной/ещё один", и как местоимение должно стоять перед существительным.


https://www.duolingo.com/profile/JaneGelfan

Сегодня день другой - так не правильно? почему?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.