"La mayoría de las veces bebe té."

Übersetzung:Sie trinkt meist Tee.

Vor 2 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/HansMarkus1

Da hier ja das Personalpronomen fehlt, ist in Grund jede 3. Person singular richtig.

Auch würde ich nicht nur "meistens" sondern eher "in den meisten Fällen" oder "bei den meisten Gelegenheiten" sagen.

Also: Er/Sie/Es trinkt in den meisten Fällen Tee.

Oder liege ich da völlig daneben?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Uhdo
Uhdo
  • 25
  • 25

La mayoria bedeutet doch "die mehrheit", a veces dagegen "manchmal"! Was ist mit "Sie"? Ich finde diesen Satz irreführend! Sagt man das wirklich so??

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Samy1979
Samy1979
  • 25
  • 17
  • 1778

Ja das wird man schon so sagen. Andere Sprachen andere Wendungen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/gazzyy

was sagt man, wenn hier ein baby gemeint ist, also es trinkt tee?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Cathi256569
  1. Wäre "bebe" das Baby, würde ein Verb im Satz fehlen.
  2. Das Baby heißt: bebé. Es kommt auf den Akzent auf dem letzten e an.
Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/NicoIas
NicoIas
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 6

sí, es correcto. "Es trinkt Tee".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Johannayashi

Vielleicht kann man ja "la mayoria de las veces" mit "die mehrheit der Male" im sinne von der Mehrheit der Gelegenheiten übersetzen

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Ralf_Th
Ralf_Th
  • 24
  • 3
  • 2
  • 9

So ist es! Ich glaube jedoch nicht, dass es im spanischen sehr gebräuchlich ist.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/unci14
unci14
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 341

in den meisten Fällen?

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/rbuehs
rbuehs
  • 15
  • 5
  • 429

Was ist das denn bloß für ein seltsames Deutsch?

Vor 1 Monat
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.