I would have said "Take two steps forward" - "ahead" doesn't sound right to my (native English) ears. Are there other native English ears that disagree with me?
(n.b. For all I know "forward" is accepted - I was using the phone app where it wasn't an option.)
My thoughts exactly. "Forward" sounds much better than "ahead" to me as well.
Take two steps forward was accepted on my phone - free translation - February 2019
Take two steps forward would be a more natural way of saying this in British english
Should this be understood as "Keep going two steps ahead" or "Take two steps forward and stop"?
The latter "Take two steps forward and stop." or "Come forward by a distance of two steps."
"Keep going two steps ahead." would translate to "Gehe noch zwei Schritte weiter."