"Nous lisons un journal."
Traduction :Wir lesen eine Zeitung.
21 messagesCette discussion est fermée.
En effet!
Indikativ Präsens
ich habe, du hast, er/sie/es hat, wir haben, ihr habt, sie/Sie haben
http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-allemand-verbe-haben.html
2043
"Ein Tagebuch" est un journal intime, un journal personnel que l'on écrit pour se rappeler sa propre vie ou ses réflexions.
"Eine Zeitung" est le journal publié qui donne les nouvelles.
sfuspvwf npj
2043
Le plus probable est que tu t'es trompé d'article (ein au lieu de eine), et que le logiciel a proposé une phrase correcte avec un mot neutre, "Tagebuch", qui peut se traduire par "journal" (voir mon autre réponse).
292
Je pensais qu'il fallait utiliser "einen" vu que "Zeitung" est objet dans cette phrase. Ce n'est pas le cas ?
Parce que einen correpond à l'accusatif (lorsque le mot est complément direct) des noms masculins. Zeitung est un nom féminin, contrairement à son équivalent français. Dans le cas des noms féminins et neutres, le déterminant accusatif s'écrit de la même façon que le nominatif (lorsque le nom est sujet).
292
Si je ne me trompe pas, "eine" est la forme génitive de "ein". Ce qui signifie que tu dois l'utiliser quand le nom qui suit est objet de la phrase. Ici, le sujet est "nous" et l'objet est "Zeitung", d'où le "eine".