- Foro >
- Tema: Catalan >
- "Els llibres són damunt els g…
2 comentarios
Sí.
damunt, davall, davant, darrere
Estos términos sirven para establecer relaciones espaciales. Normalmente, funcionan como preposiciones.
Más raramente, pueden hacerlo como adverbios y, a veces, incluso como nombres.
Funcionando como preposiciones, tienen las siguientes correspondencias:
- damunt (encima de)
- davall (debajo de)
- davant (delante de)
- darrere (detrás de)
A diferencia de sus correspondientes españolas, que son locuciones (y, por tanto, inseparables) preposicionales basadas en adverbios, funcionan sin que les siga la preposición de para introducir su complemento.
- El cafè és damunt la taula. (El café está encima de la mesa.)
Como todos funcionan igual, los ejemplos que siguen se limitan a uno de ellos (damunt).
Sin embargo, pueden llevarla. Usarla o no es opcional.
- El cafè és damunt de la taula. (El café está encima de la mesa.)
A veces, según el verbo (como ocurre también en español), pueden venir precedidas por otras preposiciones (a, de, des de, fins, per, etc.), o por las contracciones al o del. Eso puede llevar a diversas construcciones alternativas.
- El cafè es posa damunt la taula.
- El cafè es posa damunt de la taula.
- El cafè es posa a damunt de la taula.
El cafè es posa al damunt de la taula. (El café se pone encima de la mesa.)
(El verbo posar admite complementos introducidos por a o en).
Cuando funcionan como nombres, admiten el artículo determinado. Sin embargo, ese uso es raro y no lo aplicamos en el curso.
- Vull pintar el damunt d'aquesta capsa. (Quiero pintar la parte de arriba de esta caja.)