"She goes to school on foot."

Traduction :Elle va à l'école à pied.

January 29, 2014

19 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/gualexy

ou elle va a l'ecole a pied, est parfaitement correct en francais et m'a compte faux?

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

C'est peut-être à cause de l'absence des accents sur les "a".

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gualexy

Merci Jackie-dd, je ne sais pas mettre les accents sur mon clavier?

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hadjAdoui

pour mettre les accents il y a deux cas: lorsqu'il s'agit d'un PC l'accent du ''à,, se trouve sur le même Bhoutan de 0 et @. lorsqu'il s'agit d'un smartphone maintien la lettre A du clavier jusqu'à ce que apparaître plusieurs type de ''a,, choisis la bonne.

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Godiva15

pourquoi ce n'est pas "by foot"?

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

On utilise "by" pour les moyens de transport : "by tain", "by bus"... Mais les pieds ne sont pas un moyen de transport. "À pied" est une location adverbiale traduite par "on foot".

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/goyaves

Elle a deux pieds pour aller à l'école. Logiquement PIED devrait s'écrire avec un S. Elle va à l'école à PIEDS

January 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Vous remarquerez que les Anglais disent "on foot" et non pas "on feet". Ils font comme nous....

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/andconrad

La formule est invariable, on dit toujours '' à pied '' sans S peut-être parce que l'on pose un seul pied par terre en marchant, pendant que l'autre est en l'air. En revanche on écrit «je saute à pieds joints , «je passe une rivière à pieds secs» et «courir à pieds nus».

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MoiCmoi

On pose les deux pieds en même temps à terre en marchant, sinon on cours, c'est d'ailleurs ce que les juges regardent dans les courses de marche.

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Je vous conseille de faire un petit test de marche ou de lire le cycle de la marche sur la page de Wikipédia dont je fournis le lien. Vous pourrez y lire la description de la "phase oscillante" de la marche au cours de laquelle le pied n’est plus en contact avec le sol et constater que, lors de la marche, on ne "pose pas les deux pieds en même temps à terre" comme vous l'indiquez. Quant aux juges de courses à pied, leur rôle est de surveiller si les marcheurs ont toujours un point d'appui et non les deux pieds en appui sur le sol !

http://fr.wikipedia.org/wiki/Marche_%C3%A0_pied

Remarque : définition de "Traîner les pieds" trouvée sur Wiktionnaire : "marcher sans lever les pieds de terre"

http://fr.wiktionary.org/wiki/tra%C3%AEner

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/claima

@ MoiCMoi : vraiment? vous êtes-vous regardé marcher?

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gualexy

Oui , il s'agit bien d'une locution adverbiale comme " jouer a cloche-pied, sauter a cloche-pied, aller a cloche-pied.."

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/J-Real

Pr le pluriels de pied en anglais on dit
Foot = Feet

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/finca6

D'emblee on ne peut pas,deviner qu'a pied se traduitcen anglais par. Sur. Pied

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Vous arrive-t-il de dire en français "je vais à l'école sur pied" ? Quand une traduction mot à mot n'est pas possible, il faut chercher ce qui peut être dit en français.

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/samia151902

C'est difficile d'aller à l' école sur un seul pied,moi en tout cas j'utilise mes DEUX pieds !

January 9, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.