1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "I have to go to court today."

"I have to go to court today."

Tłumaczenie:Muszę dzisiaj iść do sądu.

January 29, 2014

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/Tiototamka

Czy to duża różnica jeśli tłumaczeni brzmi w mojej wersji: muszę iść do sądu dzisiaj?


https://www.duolingo.com/profile/agoosh

Oba tłumaczenia są poprawne i znaczą to samo. Zgłaszaj takie uwagi przez "zgłoś problem" żeby dodać alternatywne tłumaczenia.


https://www.duolingo.com/profile/Kenin8

Dlaczego nie ma przed "court" "a" lub "the" ?


https://www.duolingo.com/profile/sylwester_be

W sluchanym cwiczeniu kilka razy powtarzalem wypowiedz bo rowniez spodziewalem sie przedimka. Widocznie chodzi tutaj nie o budynek sadu lecz o instytucje sadu.


https://www.duolingo.com/profile/MarcjinSzn

Tak, przypadkowy sąd. Sobie zajdę do jakiegoś pierwszego lepszego. Dajcie spokój.


https://www.duolingo.com/profile/Kasia_546329

W niektórych przypadkach, takich jak szkoła czy sądy tych rodzajników nie ma. One nie wszędzie występują


https://www.duolingo.com/profile/RobertMurawski

Czy "court" jest rzeczownikiem niepoliczalnym?


https://www.duolingo.com/profile/MarcjinSzn

Wmawiajcie dalej, że wszędzie musi być the lub a.

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.