"He produces good products."

Traduzione:Lui produce buoni prodotti.

4 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/Thorny_Claudio

E' meglio dire "Lui realizza buoni prodotti", "produce prodotti" è ridondante.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ninidaca

In italiano si evitano le ripetizioni, in inglese no?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lia944446

Ma migliori è sbagliato?!?!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Thorny_Claudio

Migliori prodotti si dice better products. Good = buono; better = più buono o migliore (di un altro); best = il migliore, in senso assoluto o relativo ad un gruppo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

Frase molto cacofonica!!!

4 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.