1. Форум
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Yo sólo hago mi trabajo."

"Yo sólo hago mi trabajo."

Перевод:Я только делаю мою работу.

June 15, 2016

19 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

а "только я" как? Sólo yo hago...?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 140

Да, sólo yo hago...


https://www.duolingo.com/profile/gC2G1

А чем плох вариант "Я делаю только мою работу"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 140

Плох тем, что у этого предложения совершенно другой смысл.


https://www.duolingo.com/profile/MANGO258756

Там играет роль порядок слов в этом испанском предложении: тут пишется ""yo sólo hago mi trabajo", то есть я только делаю свою работу. Для того, чтобы сказать "я делаю только мою работу", надо сказать: "yo hago solamente mi trabajo".


https://www.duolingo.com/profile/MrKP2

Скажите, а в последние несколько дней у всех были отключены комментарии, или только у меня?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 140

У всех.


https://www.duolingo.com/profile/MrKP2

А из-за чего?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 140

Тут на Дуолинго есть большой форум:
https://www.duolingo.com/topic/819/new

На форуме есть поиск.
Этим поиском можно находить разные интересные вопросы и ответы.
Например, такие:
https://www.duolingo.com/comment/20363771$comment_id=20364146 https://www.duolingo.com/comment/20342369
https://www.duolingo.com/comment/20352895
.........

И ещё там можно задавать вопросы, не относящиеся к обсуждению предложений в заданиях.


https://www.duolingo.com/profile/Val752753

У меня брольшой соблазн перевести это предложение так: "Я в одиночку делаю мою работу", или "Я сам делаю мою работу" . Это приемлемо?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 140

Именно для того, чтобы не было такого соблазна, стоит знак ударения :).

Разница между solo и sólo
http://hispablog.ru/?p=1555


https://www.duolingo.com/profile/Val752753

Спасибо, прочитал ссылку, понял


https://www.duolingo.com/profile/Gejde

Тоже перевела "я один делаю мою работу". Про ударение прочитала, но у меня было задание на аудирование. Получается, в устной речи возможны оба варианта перевода?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 140

В устной речи "Я один делаю свою работу" чаще скажут Yo hago mi trabajo solo". А если порядок слов будет как в задании, выделят solo голосом.


https://www.duolingo.com/profile/Gejde

Спасибо большое!


https://www.duolingo.com/profile/Talya69

А как по-испански будет звучать фраза, предложенная в комментариях: Я делаю только мою работу?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 140

Yo hago sólo mi trabajo.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.