"Ich bin mir sicher, dass wir es schaffen werden."

Übersetzung:Estoy seguro de que lo vamos a conseguir.

Vor 2 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Ch1m0r1n
Ch1m0r1n
  • 23
  • 22
  • 11
  • 10
  • 6
  • 2
  • 361

Ich habe den Satz ohne "de" geschrieben. Wieso muss an dieser Stelle ein "de" eingebaut werden?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Matan202987

Waeum steht ein de? Warum nicht: estoy seguro que lo vamos a conseguir?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Hajo349218

warum wird "... que vamos a lograrlo" nicht akzeptiert? Akzeptiert wird nur "... que lo vamos a lograr". Was ist da der feine Unterschied?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MARCO-K
MARCO-K
  • 23
  • 12
  • 9
  • 9
  • 10

Warum muss hinter seguro ein de??? Bitte um Hilfe. Danke

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Patrick_t24

Sollte nicht auch richtig sein: "estoy seguro de que vamos a seguirlo" also mit lo am Ende.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/_Jose__
_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

Dein Satz würde auch richtig sein, wenn du "conseguirlo" schreibst. "conseguir" bedeutet nicht das gleiche als "seguir"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Patrick_t24

Sorry, ich hatte mich bei meiner Frage verschrieben... Ich hatte tatsächlich "conseguirlo" verwendet ("Estoy seguro de que vamos a conseguirlo"). Ich habe auch einen Screenshot gemacht. Wie kann ich so etwas in der App auf meinem Handy melden, dass "conseguirlo" nicht akzeptiert wird?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Woozar

Auf die Flagge klicken und dann eingeben "meine Antwort sollte richtig sein".

Vor 1 Jahr
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.