"These are my uncle and an aunt."

Translation:Це мої дядько і тітка.

6/16/2016, 5:24:20 AM


  • 12
  • 8
  • 6
  • 3

Why does it have to be "мої," and "мій" is incorrect? "Це мій дядько з тіткою" ?

6/16/2016, 5:24:20 AM

  • 15
  • 10
  • 10
  • 3
  • 2

May be someone could point you to a rule, but intuitively the sentence gets a slightly different meaning when you change "мої," to "мій."

  • Це мої дядько і тітка. Both the uncle and the aunt are yours.
  • Це мій дядько і тітка. Its my uncle and some (maybe also yours) aunt. In general, I would understand that the aunt is also yours.
  • Це мій дядько з тіткою. Depending on the context, this could also meant that it is uncle's aunt and not yours. In general, it is like the second case.
6/16/2016, 8:19:12 AM

  • 24
  • 11
  • 10
  • 7
  • 209

These are not english. This is my aunt and uncle. I'm not sure if aunt and uncle is considered a singular unit, or if this refers to a singular uncle and the aunt is just piggybacking. "This is my aunt and uncle" is the idiomatic english construction.

10/4/2018, 1:41:54 AM
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.