1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "Het probleem heeft geen effe…

"Het probleem heeft geen effect op het hele systeem."

Vertaling:The problem does not affect the whole system.

June 16, 2016

6 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/hendy3

wat is het verschil tussen effect en affect


https://www.duolingo.com/profile/Legrelle.121

Ik had : the problem has not effect on the whole system. Werd fout gerekend en moest "no effect" zijn in plaats van "not effect". Bovenaan staat " not affect" Dus effect of affect is allebei toegelaten. Bij gebruik van effect moet no gebruikt worden en bij gebruik van affect moet not gebruikt worden. Heb ik dat goed begrepen?


https://www.duolingo.com/profile/emir_0320

ik had the problem has no effect on the entire system ik heb het op google translate vertaald en er staat dat ik het goed heb ?


https://www.duolingo.com/profile/jactoe

"the problem doesn't have any effect on the whole system" Zou dat (any) ook niet goed mogen zijn ?


https://www.duolingo.com/profile/beerzoe

Normaal gesproken:

"Effect" = zelfstandig naamwoord

"Affect" = werkwoord

Er is ook een werkwoord "to effect", maar het is heel formeel en zelden gebruikt in de dagelijkse gesprek. Het betekent 'om te slagen in iets te doen', bijv. "The policy effected a positive change.".


https://www.duolingo.com/profile/GerVerheij1

Dit moet goed zijn !!!!

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.