"Он думал, что он был врачом."

Перевод:Él pensaba que él era doctor.

June 16, 2016

3 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/lviv_citizen

Никак не могу понять, в каких случаях артикль опускается. Ув. модераторы могут подсказать?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Если речь идет о профессии, о том, чем человек занимается в жизни, артикль не нужен.
Если появляется какая-то конкретика, "хорошим врачом", например, то нужен неопределенный артикль.
Если "он был тем самым врачом" (который меня вылечил) - определенный артикль.
Иногда встречается артикль в обычном предложении "Он врач" - "Él es un doctor" - но это подразумевает, что он не просто по профессии врач, а, например, один из врачей в какой-то больнице. Мы постарались удалить такие предложнения с неопределенными артиклями из курса, чтобы никого не запутывать, но они не сдаются и превращаются в призраков. :(


https://www.duolingo.com/profile/lviv_citizen

Спасибо за разъяснения! А насчет моей способности вылавливать призраков наверное вы уже не удивляетесь ;)

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.