"Whatisyouralternative?"

Traduzione:Qual è la tua alternativa?

4 anni fa

30 commenti


https://www.duolingo.com/albamauriello

Incomprensibile la pronuncia vocale.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovaug
giovaug
Mod
  • 25
  • 16
  • 9
  • 8
  • 8

Bè, onestamente se in un tema di italiano un mio alunno scrivesse "Lo uomo", La anatra" o "quale è"...credo che segnerei l'errore :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/dereckking

Il caso è diverso, prima di studiare l'inglese ripassa l'italiano

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/Angela130813

Sono d'accordo

3 giorni fa

https://www.duolingo.com/Alessandro957580

Se scrivi "quale è" da errore................

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/marina530171

Quale è la vostra alternativa ? Perché è sbagliato?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/LeopoldoMercuri

Per me non é sbagliato.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Estrella789790

Voglio solo segnalare che duolingo mi segnala un piccolo errore anche se la mia traduzione e coincide perfettamente con la sua

1 mese fa

https://www.duolingo.com/ziliod

non potrebbe andare bene anche "which is ..."

3 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo962

which è usato per fare una scelta fra un numero limitato di cose/persone ecc...mentre what si usa per una scelta illimitata, esempio: what is your name (qual è il tuo nome, fra tutti i nomi) which is your name (qual è il tuo nome, fra questi) spero di averti aiutato. bye

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Maria557296
Maria557296
  • 25
  • 25
  • 16
  • 573

Chiarissimo. Grazie!

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/ginapiga

Quello che ho scritto è uguale alla vostra traduzione Dove è l'errore?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Alessandro941593

"Qual è" è ciò che ho scritto, e mi è stato segnalato come errore di battitura: si scriverebbe "Qual è" ... ?!?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/LeopoldoMercuri

È strano segnala.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/sissiireneincal

Io ho scritto la vostra alternativa . lo da sbagliato e corregge con "tua" ma you non ha entrambi i significati

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

A parte il fatto che non è "you", ma "your" (agg. poss.), forse un errore di battitura, per il resto hai ragione. Ma DL, quando decide che deve essere così, ragione o torto, non cambia MAI idea. Comunque andiamo avanti, cercando di non dare peso alle fisse di DL, ma valutando quanto di buono ci dà, nonostante tutti i suoi errori, questo sito.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Perché mi da sbagliato "qual è" e me lo corregge allo stesso modo?

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/LeopoldoMercuri

È strano segnala.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

L'ho già segnalato, ma l'ha rifatto anche su un altro esercizio e anche molti mesi fa.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Francesco643243

Io traduco allo stesso modo di Duo ma non capisco perché segna qual è

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Come vedi non hanno cambiato niente!!!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mary718736

Quale è la tua alternativa

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/LeopoldoMercuri

È sbagliato così.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/pina439041

Quale è la tua alternativa lo da per sbagliato, ma non è così

1 mese fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Prova con "qual è.."

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Stefano809871
Stefano809871
  • 25
  • 25
  • 16
  • 11
  • 8
  • 1197

La mia traduzione è scritta esattamente come va scritta in Italiano, così come da traduzione di Duolingo. Allora, si può sapere perché, nonostante l'esatta traduzione, mi segnala che c'è qualche errore di battitura anche se è scritta esattamente come suggerito nella correzzione di Duolingo?

1 mese fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Forse è solo un errore di battitura, ma attento alle "ZZ".

1 mese fa

https://www.duolingo.com/enza299080

In italiano si può dire sia "qual è" che "quale è ". Non è errore

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Estrella789790

Intervengo per discutere sull'affermazione di enza299080. Ha ragione solo in parte quando afferma che "quale è" non è errore: non è un grave errore, ma non è affatto corretto. Infatti, in Italiano, una parola che termina con vocale, davanti ad un'altra vocale, subisce il fenomeno dell'elisione o del troncamento, cioè perde l'ultima vocale, sostituita dall'apostrofo nel primo caso o da nessun segnale grafico, nel secondo caso. Quindi si scrive "l'affermazione" e non "la affermazione", "l'insegnamento" e non "lo insegnamento", "l'albero"... "Qual è" non ha bisogno di apostrofo perché non c'è elisione ma troncamento. Spero di avere dato un contributo chiarificatore. Comunque il nostro Duo ci segnala l'errore anche quando usiamo un accento acuto invece di quello grave, a maggior ragione lo fa per l'omissione dell'apostrofo.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/dereckking

"Quale è" la tua alternativa - - non può esser considerato un errore

3 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.