"Il va pleuvoir cet après-midi."

Traduzione:Pioverà questo pomeriggio.

6/16/2016, 5:57:55 PM

3 commenti


https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

perché "sta per piovere " non è accettato? dovrebbe esserlo no?

6/16/2016, 5:57:55 PM

https://www.duolingo.com/_-Val-_

Credo di no. Questo pomeriggio è considerato futuro se parliamo adesso. Quindi è corretto pioverà e non sta per piovere.

7/31/2018, 9:50:56 PM

https://www.duolingo.com/Sonia859301

In italiano si dice "OGGI pomeriggio"

8/25/2018, 1:41:23 PM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.