Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"A television is expensive, but a car is more expensive."

Translation:Een televisie is duur, maar een auto is duurder.

0
2 years ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/KdPomi
KdPomi
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9

Can one say "Een televisie is duur, maar een auto is nog duurder," or am expecting Dutch to be more Yiddish-like than it is?

(as in "A televizye iz tayer, nur a kar iz nokh tayerer.")

To double down, what about "Een televisie is duur, maar een auto is even nog duurder?"

1
Reply2 years ago

https://www.duolingo.com/Multitaal
Multitaal
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1481

"maar een auto is nog duurder" has a slightly different meaning
"but a car is even more expensive"

"maar een auto is even nog duurder". Well, if you want to say that the price is raised for a short while, then you could.
"even" = a moment (or divisible by two)

2
Reply12 years ago