Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ella y yo no vamos a caminar más."

Traducción:Elle et moi n'allons pas marcher plus.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/AlejandroR666
AlejandroR666
  • 24
  • 12
  • 10
  • 7
  • 5
  • 5

¿No debería ser esto - Elle et moi n'allons plus marcher-?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/natalie2709

yo tambien pense eso...igual, no se mucho de frances. ..

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/andresvill858555

Lo correcto seria Elle et moi n'allons plus marcher

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dtc3476
dtc3476
  • 10
  • 10
  • 3

Je suis professeur de français natif : je confirme que "plus" remplace "pas" : "nous n'allons plus marcher"

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/ingchris88

Refuerzo la opinión de que también es correcto decir: "Elle et moi n'allons plus marcher"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Annais_yll

la traducción correcta es "elle et moi n'allons plus marcher"!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/suricatem
suricatem
  • 17
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12

Según lo que tengo entendido, la negación solo tiene dos partes y en este caso sería n' y plus. El pas estaría sobrando y es reemplazado por el plus

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Vallo575
Vallo575
  • 21
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Alejandro tiene razon, pero lo que dicen ellos tambien es cierto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Maria80686
Maria80686
  • 14
  • 10
  • 10
  • 7
  • 3

Continua estando mal. Debería ser elle et moi n'allons plus marcher

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Claudyfils

Elle et moi n'allons plusmarcher.

Hace 3 meses