"El hombre, la mujer"

Перевод:Мужчина, женщина

June 17, 2016

22 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Mashroma

Подскажите, почему здесь используются определенные артикли?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
Plus
  • 1245

Это просто слова, без контекста. Здесь не обязательно должны быть определённые артикли. При обратном переводе можно поставить и неопределённые тоже.


https://www.duolingo.com/profile/IValeeva

То есть, получается артикль la ставиться перед лицами женского рода, а перед лицами мужского el?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
Plus
  • 1245

Не только перед лицами, la - перед любыми существительными женского рода, el - перед любыми существительными мужского рода.

Навык "Основы":
https://www.duolingo.com/comment/14117348

Артикли в испанском языке:
https://www.duolingo.com/comment/14109014


https://www.duolingo.com/profile/VaasMonten13

А средний род есть?


https://www.duolingo.com/profile/dmitriy-kalmykov

нет , только два - мужской и женский


https://www.duolingo.com/profile/r4af7

Для определёного артикля есть (читала по одной ссылке в комментариях), для неопределённого нет.


https://www.duolingo.com/profile/dmitriy-kalmykov

нет в испанском среднего рода... в русском преподавании испанского"артиклем среднего рода" называют частицу lo но это не совсем корректное определение, просто потому что этой частице трудно дать какое то более меткое определение


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
Plus
  • 1245

Ну, артикль среднего рода не русские придумали :)

Nueva Gramática Española:

14.5 El artículo neutro lo
14.5.1a Al igual que los pronombres personales (ello, lo), los demostrativos (esto, eso, aquello) y los indefinidos (algo, nada), el artículo definido presenta una única forma neutra (lo). A diferencia de las demás variantes del artículo determinado, la forma lo no presenta variación de número. Tampoco se combina con sustantivos, ya que no existen en español los nombres neutros.

"Так же как у личных (ello, lo), указательных (esto, eso, aquello) и неопределённых (algo, nada) местоимений, у определённого артикля есть единственная форма среднего рода (lo). В отличие от остальных вариантов определённого артикля, форма lo не изменяется по числам, а также не комбинируется с существительными, поскольку в испанском не существует существительных среднего рода."


https://www.duolingo.com/profile/A2kM8

Почему иногда используется el la а иногда uno un


https://www.duolingo.com/profile/ynLd16

Я правильно написала только запятую не поставила,а поставили мне ошибку((


https://www.duolingo.com/profile/dmitriy-kalmykov

в дуолинго знаки пунктуации ни на что не влияют - причина была в чем то другом


https://www.duolingo.com/profile/Bja67

Почему не la musher, a la mujer


https://www.duolingo.com/profile/dmitriy-kalmykov

потому что это испанский... откуда вы взяли musher?


https://www.duolingo.com/profile/OLsz19

Я так понимаю что
El это типо артикль как и la?


https://www.duolingo.com/profile/dmitriy-kalmykov

да это как и "la" определенный артикль ед.числа... но "la" это женский род а "el" это мужской род, и не путайте с местоимением "él" ( e c диакрическим знаком сверху) - "он"


https://www.duolingo.com/profile/VVeronika564

Я написала мужчина и женщина. В чём опечатка?


https://www.duolingo.com/profile/dmitriy-kalmykov

в "лишнем" союзе "И"


https://www.duolingo.com/profile/Ay_Gaviota

Новые голоса - нет слов, эт чего, издевательство или прикол над учениками?! ))))


https://www.duolingo.com/profile/Eugenio_Ruso_68

Почему " мужик" - ошибка?


https://www.duolingo.com/profile/dmitriy-kalmykov

Хотя во многих общественных стратах слово "мужик" используют как синоним "настоящего мужчины" но это скорее относится к сленгу. В официальном русском языке это слово считается грубостью (грубый синоним слова "мужчина").

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.